Eduard Sanahuja

Gos (Eduard Sanahuja)

-cementiri alternatiu
Gos

Vaig canviar l’udol i l’embosca
per un tarannà dòcil, indolent;
vaig abdicar d’un cor de llop salvatge
per jeure al bol de la seguretat.
En recompensa, sé que em vau estimar.
Jo encara us lleparia
les mans, els peus, la cara,
el furor vertebral del vostre cos.
No vull que passeu pena en recordar-me,
però no us avergonyiu si de vegades
ploreu pels qui no hi són.
Quin gran luxe és ser feble quan s’ha nascut potent,
aprendre a renunciar, a rebaixar l’esperit,
a triomfar deixant que el domador somrigui!
La derrota sovint és la victòria.
Deixa’t guanyar:
els llops ho passen magre.

—————————–

-cementerio alternativo-
Perro

El aullido cambié y la emboscada
por un talante dócil, indolente;
de un corazón de lobo, abdiqué
por yacer junto al cuenco del asilo.
En recompensa, sé que me quisistéis.
Aún os lamería
manos, y pies, y cara,
y el furor vertebral de vuestro cuerpo.
No quiero que sufráis al recordarme,
mas no os avergoncéis si alguna vez
lloráis por quien no está.
Qué gran lujo es ser débil tras nacer poderoso,
aprender a abdicar, a atenuar el espíritu,
¡a triunfar dejando que el domador sonría!
A veces la derrota es la victoria.
Déjate ganar:
los lobos pasan hambre.

Eduard Sanahuja
(Versión de Pedro Casas Serra)

9788416011711

Para entender a Góngora (José María Micó)

En el colegio recuerdo que cuando tocó hablar someramente de Góngora (no estaban nuestros ternos cuerpos preparados para la mella de las Soledades) creo que nos hablaron acerca de la rivalidad existente entonces entre Góngora y Quevedo y poco más. Ahora, tres décadas después vuelvo voluntariamente y azuzado por la curiosidad, a la figura de Góngora y lo hago de la mano de un especialista en el autor cordobés, José María Micó Juan (JMMJ) (Premio Nacional de traducción en 2006 por Orlando furioso y muy de actualidad ya que ha puesto recientemente y a nuestra disposición, en Acantilado, una nueva traducción de la Comedia de Dante, en cuya lectura o travesía, gracias a Jesús, ya hay muchos inmersos), leyendo con fruición, incluso deleitándome, su Para entender a Góngora (publicado en 2015 en Acantilado, libro con el que Micó se despide ya de Góngora), que recoge los rigurosos estudios que Micó ha escrito sobre Góngora las últimas décadas. Presentes en los ensayos las figuras de Dámaso Alonso, de Jorge Guillén.
La última parte del libro se cierra con unos escritos en los que se dan buena cuenta de la vigorosa salud de la que gozan los estudios gongorinos en la actualidad.

José María Micó

Sigue leyendo