El-caballo-de-Lord-Byron

El caballo de Lord Byron (Vanessa Pérez-Sauquillo & María Espejo)

Animoso cómic el de Vanessa Pérez-Sauquillo, ilustrado por María Espejo. Estamos en Venecia (Palazzo Mocenigo), de la mano de Lord Byron, convertido en una especie de Noé, habida cuenta el acompañamiento animal (monos, loros, perros, zorros…) que lo secunda. En un palacete se entrega a las musas, a la poesía. Capta la atención de Marco, uno de los hijos de sus sirvientes, encargado de entretener a Allegra, la hija de Byron. La magia viene de la mano de una lámpara. Es el genio quien cuenta esta fantástica y amena historia. La búsqueda de un caballo de madera el elemento conductor.

IMG_20230226_103522

Las mujeres de Héctor (Adelaida García Morales)

Un altercado entre dos mujeres se salda con la muerte de una de ellas: Delia. No abonará la narración el terreno de la novela negra, dado que las pesquisas policiales son incapaces de encaminarlas al culpable. Ni siquiera parece que el asesinato les (pre)ocupe lo más mínimo. La asesina, Laura, no confiesa su crimen. La narración sigue otros derroteros. Se despeña en naderías, en diálogos insustanciales, rutinarios, vacuos. Héctor es el rey sol, un pansinsal, pero un imán para las mujeres. El exmarido de Laura, el amante de Margarita, el hombre que la joven Irina quisiera encamar. Una mayúscula decepción.

IMG_20230225_080342

El necrófilo (Gabrielle Wittkop)

El anticuario Lucien N, cae en la muerte (mejor: en los muertos) como Narciso en su reflejo. Cadáveres que obtiene de tumbas así profanadas, en París, sin importarle la edad (niños o ancianas) o el sexo de los difuntos, en los que explorará sus orificios y articulaciones, derramándose en ellos. Cuerpos en descomposición, bómbices, luego carroña. Amoríos sin correspondencia en su casa refrigerada. Volcado Lucien en una voluptuosidad escatológica, registrada en su diario. Actividad la suya, no exenta de riesgos. Los cuerpos, ya desechados, los lanza al Sena. Se desplaza luego a Nápoles, el paraíso del necrófilo. Cumple el dictado de su pasión, constata que el cuerpo vivo, no le seduce ni logra extasiarlo. Gabrielle Wittkop hace con un motivo tan repulsivo y reprobable, un ejercicio de estilo, de delicada, seductora, arrebatada escritura.

Cabaret Voltaire. Traducción de Lydia Vázquez Jiménez. 2022. 128 páginas

IMG_20230223_182609

Space Invaders (Nona Fernández)

Space Invaders es un videojuego de mi infancia. Similar a la Plaga galáctica, consistente en matar marcianitos. El título de la novela, estructurada en tres apartados –tres vidas y el Game Over final- nos sitúa en Chile. Primero, en los años previos a la dictadura, más tarde en la dictadura (desaparecidos, degollados, asesinados) y más tarde en democracia. Los apellidos de nuestros compañeros de clase los tenemos grabados a fuego en el cerebro, todos. Sueños y recuerdos son aquí materia homogénea, búsqueda y desvelamiento; escritura para desde el sueño habitar la realidad, doliente, lejana, recobrada; la de una tragedia colectiva.

Nona Fernández en Devaneos

Mapocho
Chilean Electric
La dimensión desconocida