Archivos Autor

Don Quijote y el matrimonio

15 de March de 2007

-Si todos los que bien se quieren se hubiesen de casar -dijo don Quijote-
quitaríase la eleción y juridición a los padres de casar sus hijos con quien
y cuando deben; y si a la voluntad de las hijas quedase escoger los maridos, tal
habría que escogiese al criado de su padre, y tal al que vio pasar por la calle,
a su parecer, bizarro y entonado, aunque fuese un desbaratado espadachín; que el
amor y la afición con facilidad ciegan los ojos del entendimiento, tan
necesarios para escoger estado, y el del matrimonio está muy a peligro de
errarse, y es menester gran tiento y particular favor del cielo para acertarle.
Quiere hacer uno un viaje largo, y si es prudente, antes de ponerse en camino
busca alguna compañía segura y apacible con quien acompañarse; pues, ¿por qué no
hará lo mesmo el que ha de caminar toda la vida, hasta el paradero de la muerte,
y más si la compañía le ha de acompañar en la cama, en la mesa y en todas
partes, como es la de la mujer con su marido? La de la propia mujer no es
mercaduría que una vez comprada se vuelve, o se trueca o cambia, porque es
accidente inseparable, que dura lo que dura la vida: es un lazo que si una vez
le echáis al cuello, se vuelve en el nudo gordiano, que si no le corta la
guadaña de la muerte, no hay desatarle

Don Quijote se despacha con Sancho Panza

9 de March de 2007

-¡Oh tú, bienaventurado sobre cuantos viven sobre la haz de la tierra, pues sin
tener invidia ni ser invidiado, duermes con sosegado espíritu, ni te persiguen
encantadores, ni sobresaltan encantamentos! Duerme, digo otra vez, y lo diré
otras ciento, sin que te tengan en contina vigilia celos de tu dama, ni te
desvelen pensamientos de pagar deudas que debas, ni de lo que has de hacer para
comer otro día tú y tu pequeña y angustiada familia. Ni la ambición te inquieta,
ni la pompa vana del mundo te fatiga, pues los límites de tus deseos no se
estienden a más que a pensar tu jumento; que el de tu persona sobre mis hombros
le tienes puesto: contrapeso y carga que puso la naturaleza y la costumbre a los
señores. Duerme el criado, y está velando el señor, pensando cómo le ha de
sustentar, mejorar y hacer mercedes. La congoja de ver que el cielo se hace de
bronce sin acudir a la tierra con el conveniente rocío no aflige al criado, sino
al señor, que ha de sustentar en la esterilidad y hambre al que le sirvió en la
fertilidad y abundancia..

César Vidal el escritor español más prolífico

6 de March de 2007

César Vidal escritorHe de decir que de Cesar Vidal no he leído ningún libro, algo que me sorprende, pues al igual que otros escritores como Alberto Vázquez Figueroa publican al menos cuatro libros al año. En el caso de César Vidal, en el 2005 publicó nada menos que diez libros, si no fueron más. Este señor además de ser tertuliano del extinto programa de María Teresa Campos abarrota las librerías con sus libros, y ahora es un peso pesado de la cadena radiofónica COPE. Siempre que miro el escaparate de alguna librería o curioseo entre las novedades, veo algún libro de César Vidal y siempre son libros diferentes. Así que indagando un poco, he buscado los libros que ha publicado estos años, que superan los ochenta, lo cual creo que le otorga a César Vidal el título de ser el escritor español más prolífico.

Alcalá, César, Checas de Barcelona : el terror y la represión estanilista en Cataluña durante la guerra civil al descubierto / César Vidal (2005)
Artorius / César Vidal (2006)
Bienvenidos a “La Linterna” : la historia ilumina la actualidad / César Vidal (2005)
Bilbao no se rinde / César Vidal (2002)
Checas de Madrid : las cárceles republicanas al descubierto / César Vidal (2003)
Corría el año… : los mejores editoriales de “La linterna” / César Vidal (2006)
De Isabel a Sofía : medio milenio de reinas de España / César Vidal (2004)
Diccionario de Jesús y los Evangelios / César Vidal Manzanares (1995)
Diccionario de los papas / César Vidal Manzanares (1997)
Diccionario de patrística : (s. I-VI) / César Vidal Manzanares (1993)
Diccionario histórico del cristianismo / César Vidal (1999)
Dilaf y la princesa / César Vidal ; ilustración, Francisco Solé (1998)
Durruti : la furia libertaria / César Vidal (1996)
El año de la libertad / César Vidal (2002)
El aprendiz de cabalista / César Vidal (2002)
El documento Q : el evangelio más desconocido nos revela toda la verdad sobre la vida de Jesús / El escriba del faraón / César Vidal Manzanares (1995)
El fuego del cielo / César Vidal (2006)
El infierno de las sectas / César Vidal Manzanares (1989)
El judeo-cristianismo palestino en el siglo I : de Pentecostés a Jamnia / César Vidal Manzanares (1995)
El legado del cristianismo en la cultura occidental / César Vidal (2000)
El maestro de justicia / César Vidal (1997)
El maestro de Scherezade / César Vidal (2005)
El médico de Sefarad / César Vidal (2004)
El médico del Sultán / César Vidal (2005)
El perro de Gudrum / César Vidal ; [ilustraciones, Pablo Torrecilla] (1999)
El talón de Aquiles : los aspectos más oscuros de la condición humana a través de la Historia / César Vidal (2006)
El testamento del pescador / César Vidal (2004)
El tributo de los elfos / César Vidal ; ilustración, Francisco Solé (2003)
El último ajusticiado y otras historias de la Inquisición / César Vidal (2005)
El último tren a Zurich / César Vidal (2004)
El viento de los dioses / César Vidal (2005) (more…)

Don Quijote y los enamorados

3 de March de 2007

Y que el de casarse los enamorados era el fin de más excelencia, advirtiendo que
el mayor contrario que el amor tiene es la hambre y la continua necesidad,
porque el amor es todo alegría, regocijo y contento, y más cuando el amante está
en posesión de la cosa amada, contra quien son enemigos opuestos y declarados la
necesidad y la pobreza….

-El pobre honrado, si es que puede ser honrado el pobre, tiene prenda en tener
mujer hermosa, que, cuando se la quitan, le quitan la honra y se la matan. La
mujer hermosa y honrada, cuyo marido es pobre, merece ser coronada con laureles
y palmas de vencimiento y triunfo. La hermosura, por sí sola, atrae las
voluntades de cuantos la miran y conocen, y como a señuelo gustoso se le abaten
las águilas reales y los pájaros altaneros; pero si a la tal hermosura se le
junta la necesidad y la estrecheza, también la embisten los cuervos, los milanos
y las otras aves de rapiña; y la que está a tantos encuentros firme bien merece
llamarse corona de su marido. Mirad, discreto Basilio -añadió don Quijote-
opinión fue de no sé qué sabio que no había en todo el mundo sino una sola mujer
buena, y daba por consejo que cada uno pensase y creyese que aquella sola buena
era la suya, y así viviría contento. Yo no soy casado, ni hasta agora me ha
venido en pensamiento serlo; y, con todo esto, me atrevería a dar consejo al que
me lo pidiese del modo que había de buscar la mujer con quien se quisiese casar.
Lo primero, le aconsejaría que mirase más a la fama que a la hacienda, porque la
buena mujer no alcanza la buena fama solamente con ser buena, sino con
parecerlo; que mucho más dañan a las honras de las mujeres las desenvolturas
y libertades públicas que las maldades secretas. Si traes buena mujer a tu casa,
fácil cosa sería conservarla, y aun mejorarla, en aquella bondad; pero si la
traes mala, en trabajo te pondrá el enmendarla: que no es muy hacedero pasar de
un estremo a otro. Yo no digo que sea imposible, pero téngolo por dificultoso.

Aleksandar Tisma libro A las que amamos

25 de February de 2007

Aleksandar Tisma A las que amamos Paseando por la biblioteca, en la sección de literatura eslava, estuve ojeando varios libros de autores que no conocía. Quería algo liviano, así que me decanté por este libro de Aleksandar Tisma titulado A las que amamos. En él el autor, fallecido en 2003, nos cuenta la vida de unas mujeres residentes en Novi Sad las cuales se dedican a la prostitución. Esta es otra forma de ganar el dinero para poder así sustentarse ella y sus familiares. Las diferentes mujeres se entregan a su tarea con mayor o menor apasionamiento, como un tarea mecánica, un trabajo cualquiera que les permitirá pagar las facturas o comprarse elegantes vestidos. El autor nos muestra a unas mujeres a las que no juzga, ni acusa con el dedo, ya que quizá la prostitución sea una salida más para poder salir adelante en un pueblo empobrecido por la postguerra. El libro resulta entretenido, si bien de ese microcosmos tampoco se pueden sacar muchas conclusiones ni deducir el trasfondo sociológico del habitat en el que estas mujeres se prostituyen. Que el libro sea ameno y descubre con ternura a esas mujeres es una cosa pero de ahí, a lo que dice el libro de que Aleksander Tisma es un de los mejores escritores europeos creo que va un trecho.

Don Quijote y el falso Quijote de Avellaneda

24 de February de 2007

Don QuijoteRecojo los fragmentos del libro en los que Cervantes saca a colación el falso libro sobre la figura de Don Quijote que puso en circulación Avellaneda.

Pasó adelante y vio que asimesmo estaban corrigiendo otro libro; y, preguntando
su título, le respondieron que se llamaba la Segunda parte del Ingenioso Hidalgo
don Quijote de la Mancha
, compuesta por un tal vecino de Tordesillas.

-Ya yo tengo noticia deste libro -dijo don Quijote-, y en verdad y en mi
conciencia que pensé que ya estaba quemado y hecho polvos, por impertinente;
pero su San Martín se le llegará, como a cada puerco, que las historias fingidas
tanto tienen de buenas y de deleitables cuanto se llegan a la verdad o la
semejanza della, y las verdaderas tanto son mejores cuanto son más verdaderas.

…así, menudeaban libros nuevos y viejos, que era una maravilla. A uno dellos, nuevo, flamante y bien encuadernado, le dieron un papirotazo que le sacaron las tripas y le
esparcieron las hojas. Dijo un diablo a otro: ”Mirad qué libro es ése”. Y el
diablo le respondió: ”Ésta es la Segunda parte de la historia de don Quijote de
la Mancha, no compuesta por Cide Hamete, su primer autor, sino por un aragonés,
que él dice ser natural de Tordesillas”. ”Quitádmele de ahí -respondió el otro
diablo-, y metedle en los abismos del infierno: no le vean más mis ojos”

”¿Tan malo es?”, respondió el otro. ”Tan malo -replicó el primero-, que si de
propósito yo mismo me pusiera a hacerle peor, no acertara”. Prosiguieron su
juego, peloteando otros libros, y yo, por haber oído nombrar a don Quijote,
a quien tanto adamo y quiero, procuré que se me quedase en la memoria esta visión. (more…)

Don Quijote y la traducción de libros

16 de February de 2007

Don Quijote de la Mancha y Sancho Panza-Osaré yo jurar -dijo don Quijote- que no es vuesa merced conocido en el mundo, enemigo siempre de premiar los floridos ingenios ni los loables trabajos. ¡Qué de habilidades hay perdidas por ahí! ¡Qué de ingenios arrinconados! ¡Qué de virtudes menospreciadas! Pero, con todo esto, me parece que el traducir de una lengua en otra, como no sea de las reinas de las lenguas, griega y latina, es
como quien mira los tapices flamencos por el revés, que, aunque se veen las figuras, son llenas de hilos que las escurecen, y no se veen con la lisura y tez de la haz; y el traducir de lenguas fáciles, ni arguye ingenio ni elocución, como no le arguye el que traslada ni el que copia un papel de otro papel. Y no por esto quiero inferir que no sea loable este ejercicio del traducir; porque en otras cosas peores se podría ocupar el hombre, y que menos provecho le trujesen. Fuera desta cuenta van los dos famosos traductores: el uno, el doctor Cristóbal
de Figueroa, en su Pastor Fido, y el otro, don Juan de Jáurigui, en su Aminta, donde felizmente ponen en duda cuál es la tradución o cuál el original. Pero dígame vuestra merced: este libro, ¿imprímese por su cuenta, o tiene ya vendido el privilegio a algún librero?