91Kz31c7KML

Tamara de Lempicka (Virginia Greiner, Daphné Collignon)

Tamara de Lempicka (1898-1980) con traducción de Albert Agut Iglesias, guion de Virginie Greiner e lustraciones de Daphné Collignon.

Tamara alcanzó reconocimiento con sus obras art-deco como La Bella Rafaela. Casada en 1918 con el conde Tadeus Lempicki, con quien tuvo a su hija Kizette y más tarde casada con el barón húngaro Raoul Kuffner de Dioszegh. Con la Revolución bolchevique, Tamara y Tadeus se trasladaron a París. Allí siguió con sus estudios de pintura, bajo la dirección de André Lhote. Con trece años Tamara, entonces una niña, se enamoró de las pinturas renacentistas italianas que pudo ver en un viaje realizado con su abuela, a Italia, visitando museos en Roma, Florencia y Venecia.

En 1922 Tamara fue admitida en distintos salones franceses. Lienzos que firmará como Lempitzka, y luego afrancesado su nombre, como Lempicka.

En los años 60, viviendo en Nueva York, constataría que su figura ya había sido periclitada y que nada quedaba de aquellos años locos, los de la segunda mitad de los años 20 (hasta el punto de inflexión que supuso el crac del 29), que son los años en los que se centra esta glamurosa y estilizada novela gráfica.

Tamara de Lempicka

Tamara causó revuelo a su paso. No ocultó su bisexualidad y como pintora y artista, se veía necesitada de experiencias vitales y al igual que los artistas, muy a menudo cuando estos son hombres, prefería los salones, la noche, apurar los cuerpos ajenos, dejando a su esposo e hija en un segundo plano.

La lectura de la novela permite conocer mejor la figura de libérrima Tamara.

El libro se cierra con una biografía mínima de Dimitri Joannidès.

Bueno.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *